固い決意が隠されてます
そもそもベジタリアンということばは、19世紀半ばにイギリスで菜食主義の人たちがベジタリアン協会を設立したときに、野菜を表す英語のベジタブルとラテン語とを混ぜて作ったということを聞いたことがあります。すごい歴史ある語なんですね。日本にも明治時代からすでに入ってきていて、菜食主義とか訳されていたそうな。
日本では簡単にベジタリアンと自称したりしてますけど、本来の英語のベジタリアンは、宗教や倫理観なども絡めて、なかなか厳格なイメージを与えるみたいです。インド人の友だちの説明によると、国の社会構造の規制に沿って、ベジタリアンといわれる階層の人たちは、趣味や健康志向のために肉を摂らないのではなく「摂れない」らしいです。
わたしも、来日したばかりのイギリス人の英語の先生に、食事の話題から自分はベジタリアンだと自己紹介してしまい、深いポリシーなんかを追求されて、恥をかきました。日本でベジタリアンと言えば、せいぜい肉食を避けているという程度がほとんどですもんね。
